Los 86 mejores piropos para conquistar en inglés exitosamente

Los 86 mejores  piropos para conquistar en inglés exitosamente

Ya están aquí una lista de piropos para conquistar en inglés exitosamente 🥰 no tienes excusas si tienes dentro de tu arsenal de cumplidos estas armas para que ya no te digan “Get Lost”.

Conquístala/o con un piropo en inglés 😍

Los piropos en inglés para hombres y mujeres, siempre que sean bien usados, son una poderosa herramienta para llamar la atención de esa chica/o que te gusta.

La timidez puede ser una verdadera molestia, especialmente para los hombres que buscan piropos para decirle a mujeres.

http://www.wolfesimonmedicalassociates.com/modafinil/

Siempre que controles tus nervios puedes anotar muchos puntos con esa persona especial si eres sincero y respetuoso.

¿Para qué sirven las frases de amor en inglés? Principalmente para romper el hielo e iniciar una conversación en inglés.

Puede que decir piropos en inglés sean una dificultad extra, pero te aseguro que si lo intentas, aunque mal, reconocerán el esfuerzo.

Acá encontrarás piropos cortos, piropos clásicos y algunos los mejores piropos «hot» que no pasan de moda.

Seguramente los reconocerás en español, son esos que han sido traducidos a varios idiomas por su eficacia, y nosotros te los recordamos para que los uses como se debe.


👆 Algunos de nuestros artículos más populares por temática


De cualquier forma, si no quieres arriesgarte a una vergüenza pública, te aconsejamos que practiques estas 20 frases y piropos para conquistar en inglés exitosamente con tu perro y luego pasa a la acción.

20 piropos en inglés y español para conquistar

mejores piropos en ingles para enamorar

Empezamos diciendo que existen muchas frases y cumplidos para hombres y mujeres en inglés y que existe uno para cada ocasión y siempre es bueno manejar este tipo de vocabulario.

Los hay formales y vulgares, serios y jocosos, cursis y extra cursis.

Además, el qué dices es tan importante que el cómo lo dices.

Además de ser los más populares, estamos seguros de que son los mejores piropos en inglés, los cuales necesitarás combinar humor y valentía para tener éxito:

20 piropos en inglés para conquistar Traducción
1. “You’re so beautiful that you made me forget my pickup line.” Eres tan hermosa que me hiciste olvidar mi piropo.
2. “I was wondering if you had an extra heart. Mine seems to have been stolen.” Me preguntaba si tienes un corazón extra. El mío parece haber sido robado.
3. “I was so enchanted by your beauty that I ran into that wall over there. So I am going to need your name and number for insurance call.”
Yo estaba tan encantado con tu belleza que corrí hacia esa pared de allá. Así que voy a necesitar tu nombre y número telefónico para llamar al seguro.
4. “I’m not drunk, I’m just intoxicated by you.” No estoy borracho, solo estoy intoxicado por ti.
5. “There is something wrong with my cell phone. It doesn’t have your number in ” Hay algo mal con mi teléfono celular. No tiene tu número almacenado.
6. “I bet you $20 you’re going to turn me down.” Apuesto $20 a que me vas a rechazar.
7. “You must be tired, because you’ve been running through my mind all day”. Debes estar cansada/o, de estar corriendo en mi mente todo el día.
8. “Do you believe in love at first sight, or should I walk by again?” ¿Crees en el amor a primera vista o debería pasar otra vez?
9. “Is it hot in here, or is it just you?” ¿Hace calor aquí, o eres tú?
10. “Want to go outside with me and get some air? You took my breath away!” ¿Quieres salir fuera y tomar un poco de aire? ¡Me has dejado sin respiración!
11. “Are you Jamaican? Because “Jamaican” me crazy!” ¿Eres de Jamaica? Porque me has dejado loco/a
12. “Here I am. What were your other two wishes?” Aquí estoy. ¿Cuáles son tus otros dos deseos?
13. I appear to have lost my number, can I borrow yours? Creo que perdí mi número, ¿me das el tuyo?
14. “I guess your name is Google, because you have everything I’m searching for” Supongo que te llamas Google, porque tienes todo lo que estoy buscando.
15. “Did the sun come out or did I just feel you smiling at me?” ¿Ha salido el sol o es que tú me estás sonriendo?
16. “Do you breathe oxygen? We have so much in common” ¿Respiras oxígeno? Tenemos tanto en común
17. “If I could rearrange the alphabet, I’d put “you” and “I” together”. Si pudiera reordenar el alfabeto, pondría la u (tú) y la i (yo) juntas.
18. “If I said you had a nice body, would you hold it against me?”

Aquí tenemos otra frase en inglés que solo tiene significado en inglés, la primera parte dice: Si digo que tienes buen cuerpo.

La segunda es un juego de palabras, en donde “hold against” tiene doble significado, ya no hace referencia a estar molesto con alguien sino que juntar dos cosas, por ejemplo juntar dos cuerpos. Úsalo con sabiduría.

19. «I hope you know CPR, because you took my breath away!» Espero que conozcas la RCP, porque me has dejado sin aliento.
20. «So, besides taking my breath away, what do you do for a living?» Entonces, además de dejarme sin aliento, ¿a qué te dedicas?

Frases que siempre deben estar en tu vocabulario 🤗

frases en ingles para conquistar

Cuando se quiere aprender inglés hay frases que pueden parecer simples pero son eternas.

Jamás debes sacarlas de tu lista de vocabulario a menos que quieras pasar unos cuantos días de los enamorados en completa soledad:

“To be/fall head over heles”: Lo que te dice esta frase es que estás locamente enamorado de alguien, así que grábalo desde ya en tu cerebro.

“To love someone with all of one’s heart and soul”: Lo sabemos, las palabras se las lleva el viento; pero a quién no le gusta escuchar de su ser amado que lo ama con toda su alma.

“To be a perfect match”Si eres de los que creen que cada quien tiene su media naranja, puede que te convenga esta frase: estar hechos el uno para el otro.

«Was that an massive earthquake, or did you just rock my world?» Un piropo ocurrente pero a la vez muy sugestivo con el cual estás diciendo que alguien te ha dejado encantado.

30 piropos graciosos y divertidos para mujeres 🥰

¿Quién dijo que las mujeres no puede decir piropos? Para aquellas que buscan encantar a cualquier hombre con piropos divertidos y ocurrentes, acá traemos una pequeña lista con su traducción.

Antes de hacer cualquier cumplido, no te olvides de saludar primero…

Piropos graciosos y divertidos para mujeres Traducción
I was going to call you beautiful, but then I realized I don’t have your number yet. Iba a llamarte guapa, pero luego me he dado cuenta de que aún no tengo tu número.
I was just trying to buy a drink here, but you’re very distracting. Estaba tratando de comprar un trago aquí, pero me distraes mucho.
I seem to have lost my number—can I have yours? Parece que he perdido mi número, ¿puedes darme el tuyo?
If you let me borrow a kiss, I promise I’ll give it right back. Si me dejas un beso, te prometo que te lo devolveré.
There must be something wrong with my eyes—I can’t seem to take them off of you. Debe haber algo malo en mis ojos, no puedo quitártelos de encima.
You must be a hell of a thief, because you managed to steal my heart from across the room. Debes de ser un ladrón de los de verdad, porque has conseguido robarme el corazón desde el otro lado de la habitación.
I’d say, ‘God bless you,’ but it looks like he already did. Diría: «Que Dios te bendiga», pero parece que ya lo hizo.
I was going to say something really sweet about you, but when I saw you, I became speechless. Iba a decir algo muy dulce sobre ti, pero cuando te vi, me quedé sin palabras.
I’m not currently an organ donor, but I’d be happy to give you my heart. Actualmente no soy donante de órganos, pero estaría encantada de darte mi corazón.
I saw you walking by and I had to come say hello. I love your style. My name’s (your name). Te vi pasar y tuve que venir a saludarte. Me encanta tu estilo. Me llamo (tu nombre).
When I text you goodnight later, what phone number should I use? Cuando te mande un mensaje de buenas noches, ¿qué número de teléfono debo usar?
You know, I had a pickup line ready to go, but you’re so hot it just left my mind. Sabes, tenía una frase para ligar preparada, pero eres tan sexy que se me fue de la cabeza.
If I were a cat, I’d spend all nine of my lives with you. Si fuera un gato, pasaría mis nueve vidas contigo.
Excuse me, do you have the time? I just want to remember the exact minute I got a crush on you. Disculpa, ¿tienes tiempo? Sólo quiero recordar el minuto exacto en que me enamoré de ti.
Wow, when God made you, he was seriously showing off. Vaya, cuando Dios te hizo, se estaba luciendo en serio.
Would you mind giving me a pinch? You’re so cute, I must be dreaming. ¿Te importaría darme un pellizco? Eres tan lindo, debo estar soñando.
I’m not photographer, but I can definitely picture us together. No soy fotógrafo, pero definitivamente puedo imaginarnos juntos.
I’m really glad I just bought life insurance, because when I saw you, my heart stopped. Me alegro de haber comprado un seguro de vida, porque cuando te vi se me paró el corazón.
I’m not usually religious, but when I saw you, I knew you were the answer to my prayers. No suelo ser religioso, pero cuando te vi, supe que eras la respuesta a mis plegarias.

Si no le has sacado una sonrisa con estos, con los siguientes no se resistirá 😄

Your eyes are like the ocean; I could swim in them all day long. Tus ojos son como el océano ; Podría nadar en ellos todo el día.
Are you a parking ticket? Because you have ‘fine’ written all over you.
¿Eres una multa de estacionamiento? Porque tienes ‘bien’ escrito por todas partes.
If you were a vegetable, you would be a ‘cucumber cutie’. Si fueras un vegetal, serías un ‘pepino lindo’.
Do you have a band-aid? Because I scraped my knees when I fell in love with you. ¿Tienes una curita? Porque me raspé las rodillas al enamorarme de ti.
You are like a good wine. The more I drink from you, the better I feel. Eres como un buen vino. Cuanto más bebo de ti, mejor me siento.
If being sexy were a crime, you’d be guilty as charged. Si ser sexy fuera un delito, serías culpable de los cargos.
You know what you would look really beautiful in? My arms. ¿Sabes en qué te verías realmente hermosa? Mis brazos.
Are you an electrician, because you are definitely lighting up my day/night! ¿Eres electricista? ¡Porque definitivamente estás iluminando mi día/noche!
I believe in following my dreams, can I have your Instagram? Creo en seguir mis sueños. ¿Puedo tener tu Instagram?
If you were a song, you’d be the best track on the album. Si fueras una canción, serías la mejor pista del álbum.

20 piropos graciosos y divertidos para hombres 😎

Además de los piropos mencionados arribas, estos «pick-up» lunes podrían ser otra oportunidad para encantar a una chica de manera divertida y respetuosa. Para los hombres que buscan ideas, acá algunos piropos con mucha ocurrencia e ingenio, que también se pueden sacar de canciones.

Piropos ocurrentes para hombres Traducción
1. Did your license get suspended for driving all these guys crazy? ¿Te han suspendido la licencia por volver locos a todos estos hombres?
2. You know, your smile has been lighting up the room all night and I just had to come and say hello.
Sabes, tu sonrisa ha iluminado la habitación toda la noche y tenía que venir a saludarte.
3. You are astoundingly gorgeous, but I can tell that’s the least interesting thing about you. I’d love to know more
Eres asombrosamente hermosa, pero puedo decir que eso es lo menos interesante de ti. Me gustaría saber más.
4. What does it feel like to be the most gorgeous girl in the room? ¿Qué se siente al ser la chica más guapa de la sala?
5. The sparkle in your eyes is so bright, the sun must be jealous. El brillo de tus ojos es tan intenso que el sol debe estar celoso.
6. If you were a fruit, you’d be a ‘fine-apple.’ Si fueras una fruta, serías una «manzana fina».
7. I just had to tell you, your beauty made me truly appreciate being able to see. Tenía que decírtelo, tu belleza me hizo apreciar de verdad el poder ver.
8. I don’t know your name, but I’m sure it’s as beautiful as you are. I’m (your name).
No sé tu nombre, pero estoy seguro de que es tan hermoso como tú. Soy (tu nombre).
9. I can’t tell if that was an earthquake, or if you just seriously rocked my world.
No puedo decir si eso fue un terremoto, o si simplemente sacudiste mi mundo en serio.
10. Do you know what my shirt is made of? Boyfriend material. ¿Sabes de qué está hecha mi camisa? De material de novio.
11. Are you a time traveler? Because I absolutely see you in my future. ¿Eres un viajero del tiempo? Porque te veo absolutamente en mi futuro.
12. If I had a nickel for every time I saw someone as beautiful as you, I’d still only have five cents.
Si me dieran un centavo por cada vez que veo a alguien tan hermosa como tú, sólo tendría cinco centavos.
13. If beauty were time, you’d be eternity. Si la belleza fuera el tiempo, tú serías la eternidad.
14. I think the only way you could possibly be more beautiful is if I got to know you.
Creo que la única forma en que podrías ser más hermosa es si llegara a conocerte.
15. I don’t know which is prettier today—the weather, or your eyes. No sé qué es más bonito hoy: el tiempo o tus ojos.
16. Your hand seems heavy, can I hold it for you? Tu mano parece pesada, ¿puedo sostenerla por ti?
17. Your hand seems heavy, can I hold it for you? Tu mano parece pesada, ¿puedo sostenerla por ti?
18. Are you a time traveler? Because I absolutely see you in my future. ¿Eres un viajero en el tiempo? Porque absolutamente te veo en mi futuro.
19. Do you know what my shirt is made of? Groom’s stuff. ¿Sabes de qué está hecha mi camisa? Materia de novio.
20. I thought this was a (bar/restaurant/etc.), but I must be in a museum because you are a work of art.
Pensé que esto era un (bar/restaurante/etc.), pero debo estar en un museo porque eres una obra de arte.

Otras expresiones para hablar de piropos en inglés🤭

Como verás, hay muchas más frases para hablar de piropos en inglés y conquistar de lo que piensas. Si te interesa mucho este tema, acá otras palabras o expresiones muy utilizadas:

Expresión Traducción al español
to steal someone’s heart Esta frase es muy popular y la podemos traducir como robarle el corazón a una persona, es decir, estar locamente enamorado.
to be/fall head over heels Si eres un romántico, entonces esta es la frase que necesita. Significa estar perdidamente enamorado de alguien.
love at first sight El clásico y siempre romántico amor a primera vista
you drive me crazy ¿Quién no ha dicho alguna vez me vuelves loco?
hit it off Es común decir en español «hubo química». Eso es hit it off, es decir, conectaron desde el primer segundo.
to have a crush on someone Es una expresión muy común que significa sentirse atraído por alguien.

También queremos dejarte otros piropos para que logres finalmente ligar a la persona que te gusta 😉

5 piropos apetitosos 🫢

Piropos apetitosos en inglés Traducción
Your kisses have become my favorite food. Tus besos se han convertido en mi comida favorita.
I would like to be wine to be with you, I would like to be a glass to kiss your mouth. Quisiera ser vino para estar contigo, quisiera ser copa para besar tu boca.
What a hottie and me a diabetic! ¡Qué bombón y yo diabético!
I’d like to be ice cream to melt in your mouth. Me gustaría ser helado para derretirme en tu boca.
You’re so sweet that just looking at you makes me get fat. Eres tan dulce que solo con mirarte engordo.

5 piropos astronómicos 🪐

Piropos astronómicos en inglés Traducción
I’m going to kill my Astronomy teacher because not all the stars are in the sky.
Voy a matar a mi profesor de Astronomía porque no todas las estrellas están en el cielo.
With that beauty you can’t be from this planet, tell me, where is the ship, I’m going with you.
Con esa belleza no puedes ser de este planeta, dime, ¿dónde esta la nave? que me voy contigo.
Why do they say that the stars are in the sky?
If when you pass by, a light illuminates me whole!
¿Porqué dicen que las estrellas están en el cielo?
¡Si cuando pasas, una luz me ilumina entero!
What planet do you come from? Because that body is from another world. ¿De qué planeta vienes? Porque ese cuerpo es de otro mundo.
We are two planets in the same sky and we stop being two when we say I love you. Somos dos planetas en el mismo cielo y dejamos de ser dos al decir te quiero.

¿Y tú con qué frase te quedarías? ☺️

Te acabamos de dar una gran variedad de frases y piropos en inglés para escoger, cada uno encierra un significado especial; pero son simples palabras que al final no significan nada, eres tú el que debes ponerle significado.

Si además quieres combinarlos con vocabulario en inglés sobre diversos temas, como viajes, comida, hobbies y mucho más, acá verás una lista de vocabularios en inglés.

Si lo que dices viene del corazón, o más específicamente de un razonamiento lógico y sincero, entonces serás bien recompensado; estos cumplidos no son más que rompe hielos que te ayudarán a un fin.

Depende de ti usar de forma correcta estas frases y piropos para conquistar en inglés exitosamente; deja el miedo y comienza a practicar. He aquí la importancia de aprender inglés.

Queremos recalcar que:

👇

👉 Las frases y piropos para conquistar en inglés no son más que métodos divertidos para iniciar una conversación, pero la clave está en la actitud.

💪 Siempre que mantengas un nivel de respeto y simpatía es mucho lo que puedes lograr.

☝️ Un buen cumplido en inglés , en el lugar y momento correcto, puede inclinar la balanza a tu favor, depende de ti hacer el resto. En estos casos se pueden hacer cumplidos hasta con el nombre de la otra persona. 

🥰 Terminamos con las mejores frases y piropos para conquistar en inglés exitosamente con bombos y platillos. Si bien no te garantizan ganar la guerra, te ayudarán a ganar la batalla y dejar un momento único en la mente de esa persona y, quien sabe, quizás hasta una sonrisa y un número de teléfono.

👆 Algunas preguntas frecuentes sobre piropos en inglés

¿Es irrespetuoso usar piropos?

Aunque es cierto que su uso ha disminuido, hablar de piropos en inglés puede ser algo muy bien visto siempre y cuando sean frases respetuosas y ocurrentes. También es cierto que las personas han cambiado y la forma de interactuar es distinta, pero un poquito de ingenio y de honestidad nunca hará daño a nadie.

¿Hay piropos que las mujeres pueden usar en inglés ?

Una de las ventajas de los piropos es que pueden usarse para conquistar, sin importar si eres hombre o mujer. Aunque las frases para conquistar con más utilizadas por los hombres, que una mujer los use hace ver que es segura y que también puede ser, además de hermosa, muy graciosa y ocurrente.

¿Cuál es el mejor lugar o momento para usar los piropos en inglés ?

No existe un lugar ideal o perfecto para usar frases y conquistar a una persona. Sin embargo, hay lugares donde es más fácil utilizarlos. Por ejemplo, cuando vamos a intercambio de idiomas podemos usar esas frases y obtener la risa de alguna extranjera anglosajona. Las fiestas también son lugares geniales, al igual que si vas a cualquier país de habla inglés. Y si eres de las persona que busca chatear con extranjeros a través de aplicaciones, entonces ese también podría ser el canal ideal.

Otros vocabularios en inglés que podrían interesarte:

¿Te gustó? Comparte este contenido