Las mejoras películas en Disney Plus para aprender inglés

¿Sabías que se pueden usar las películas del canal Disney Plus para aprender Inglés?

Cuando Walt Disney dibujó por primera vez al ratón Mickey no se imaginaba que, gracias a sus dibujos animados, iba a nacer el imperio artístico y económico que conocemos hoy en día.

Las películas de Disney poseen una gran calidad y tienen como filosofía principal entretener y divertir. Es por esta razón que se ven hasta en los rincones más alejados del mundo.

La mayoría de las películas de Disney están orientadas al público infantil y adolescente, aunque también son del agrado de los padres y los abuelos.

Esta peculiaridad hace que estos tipos de films tengan un lenguaje sencillo, sean bastante entendibles y sus tramas sean fáciles de seguir.

Los estudiantes de inglés pueden hallar en el canal Disney Plus a un profesor de tiempo completo que puede ayudarlos a extender su vocabulario, mejorar la gramática y perfeccionar su comprensión y pronunciación.

En este artículo vamos a hacer un repaso de las películas de Disney Plus que nos pueden ayudar a subir el nivel en lo que al dominio del idioma inglés se refiere.

¿Cómo aprovechar las películas de Disney Plus para aprender inglés?

Sacando provecho de Disney Plus para aprender inglés

Antes de comenzar con nuestra lista de películas, te vamos a dar unos consejos para que puedas sacar el mayor provecho de estos divertidos largometrajes.

– Primero, ve la película en español o con los subtítulos en español. Así podrás saber de qué trata el film y tendrás en mente algunos puntos claves, como los nombres de los sitios y objetos más importantes de la historia, los diálogos más relevantes, etc.

– Luego ve la película con los subtítulos en inglés. Así podrás hacer una asociación entre lo que escuchas y lo que estás leyendo. Cuando tengas dudas en cuanto al significado de algunas palabras, puedes volver a repetir la escena en español y continuar en inglés.

– Recuerda tener un diccionario Inglés-español a la mano por si acaso.

– Finalmente, puedes ver la película una tercera vez, pero sin subtítulos. Estamos seguros de que, luego de haber seguido los puntos 1 y 2, vas a entender casi toda la trama.

– Para practicar tu pronunciación, puedes tomar fragmentos de la película con los subtítulos en inglés y repetirlos varias veces mientras lees en voz alta.

– Recuerda que este método debe ser usado como un complemento en tus estudios de inglés, es decir, como un recurso más y no como “el profesor” definitivo.

Si sigues estos consejos, con el tiempo podrás saltar a ver películas en inglés más complejas sin que te cueste mucho entenderlas.

Recomendaciones de Disney Plus para aprender inglés

Recomendaciones de Disney Plus para aprender inglés

Estas películas que te vamos a recomendar poseen unas tramas, conversaciones, vocabulario y pronunciaciones muy fáciles de seguir y entender, así que las puedes incluir en tu lista de películas para aprender inglés.

No vamos a nombrar a los actores que prestan sus voces ya que, tanto en inglés como en español, en todas ellas aparecen estrellas reconocidas del cine y la música internacional.

El Rey León

– La trama trata de las aventuras que Simba deberá atravesar para adquirir la sabiduría necesaria para coinvertirse en un buen rey.

– Su unen los acentos de Estados Unidos y la Gran Bretaña.
– Conversaciones simples.
– Vocabulario poco extenso.

Historia de Juguetes (Toy Story)

– La llegada del nuevo juguete de Andy, Buzz Lightyear, hace que los demás juguetes queden relegados a un segundo plano. Sin embargo, al perderse en la ciudad y querer regresar, Woody y los viejos juguetes logran hacer una gran amistad con el nuevo intruso.

– La trama es muy diferente a lo visto anteriormente.
– Las conversaciones son parecidas al inglés del día a día.
– Hay expresiones divertidas y de uso común en los Estados Unidos.

Enredados

– La historia trata de la hermosa princesa Rapunzel, que es raptada por una malvada mujer que quiere aprovecharse de los poderes mágicos de sus cabellos dorados. Al final, el amor de un joven rebelde la salvará.

– La entonación y la pronunciación de los personajes principales es de comprensión muy sencilla.
– Las canciones son también muy fáciles de seguir.

El Jorobado de Notre Dame (The Hunchback of Notre Dame)

– Aquí veremos la historia de Quasimodo, un jorobado de buen corazón que ha vivido oculto en el campanario de la vieja Catedral de Nuestra Señora de Paris. Su tutor le tiene prohibido salir a la calle, pero un día decide hacerlo y conoce a alguien muy especial… la hermosa gitana Esmeralda.

– La trama es muy conmovedora.
– Las conversaciones no son rápidas.
– La pronunciación es muy cuidadosa.
– Las oraciones de los diálogos no son largos.

Tiana y el sapo

– Es la clásica historia en la que el príncipe Naveen es convertido en sapo por un brujo. Para romper el encantamiento, convence a la camarera Tiana de besarlo. Sin embargo, luego del beso, es Tiana la que se transforma en rana.

– Posee el acento propio de las regiones sureñas de los Estados Unidos.
– Se utilizan muchos refranes y expresiones de uso común.

Del Revés (Inside Out)

– Nos narra las situaciones divertidas por las que atraviesa la niña Riley Anderson cuando debe cambiar de domicilio debido al empleo que tiene su papá.

– Los diálogos son muy informales y se centran en las mociones.
– El vocabulario es muy básico.
– Podemos aprender a hablar sobre nosotros mismos.

Frozen

– Un grupo de aventureros formado por Anna, Kristoff y el reno Sven toman la decisión de romper la profecía que presagia un invierno eterno para sus tierras. La única que puede ayudarlos es la reina de las nieves, que resulta ser la hermana de Anna.

– Posee canciones que gustaron mucho y son muy recordadas.
– Las conversaciones son muy fáciles de entender.
– El vocabulario es bastante simple.

Largometrajes de Disney Plus para mejorar el inglés

Up

– El señor Carl Fredricksen en un anciano que ha pasado su vida vendiendo globos. Un día decide atar muchos de estos globos a su casa para elevarla y llegar hasta Latinoamérica. Ya en el aire, se da cuenta de que viaja con un polizón, un niño muy divertido llamado Russell.

– Siembra el valor del compañerismo y el autoconocimiento.
– Las conversaciones son simples, pero con mensajes muy reflexivos y profundos.
– Se pueden apreciar los acentos de Estados Unidos y el de Canadá.

Shrek

– El ogro Shrek tendrá la misión de encontrar a una princesa que está cautiva en una torre y vigilada por un malvado dragón. Si logra salvarla, también salvará a sus tierras de una peligrosa invasión.

– Posee muchos tipos de acentos internacionales.
– La trama es muy divertida y entretenida.
– La pueden disfrutar pequeños y grandes.

Aladdín

– Está basado en el clásico de la literatura mundial Aladino y la Lámpara Maravillosa. Aquí tenemos a Aladdin, un joven pobre que vive en un fantástico reino árabe. Su deseo imposible es casarse con Yasmín, la hija del sultán. Aladdin es reclutado por los hombres del sultán para buscar una lámpara en la que vive un genio que concede 3 deseos al que lo libere de ella.

– Posee música, situaciones divertidas y drama.
– Los diálogos son muy entendibles.
– Hay bastante vocabulario, pero fácil.
– Buenas canciones.

¿Te gustó? Comparte este contenido

Deja un comentario