Los conectores de secuencia en inglés con ejemplos

En inglés casi siempre cuando contamos historias o las escribimos, podemos observar como este idioma nos proporciona distintas palabras que nos van a ayudar a que nosotros organicemos nuestras ideas en el orden cronológico correcto, esto es para llevar una secuencia de los hechos narrados. Estas famosas palabras son los conectores de secuencias, y aquí los conocerás

EN INGLÉS

EN ESPAÑOL
AT FIRST

AL PRINCIPIO

TO START WITH/ TO BEGIN WITH

PARA EMPEZAR
FIRSTLY/ SECONDLY/ THIRDLY

EN PRIMER, SEGUNDO Y TERCER LUGAR

AFTER THAT

DESPUES DE ESO
AFTERWARDS

DESPUES, MÁS TARDE

THEN

LUEGO, ENTONCES

IN THE BEGINNING/ END

AL PRINCIPIO / FINAL

EVENTUALLY/FINALLY

FINALMENTE
AT PRESENT

AHORA

LAST OF ALL/ LASTLY

POR ÚLTIMO
MEANWHILE

MIENTRAS TANTO

LATER

DESPUES, MÁS TARDE
NEXT

DESPUÉS

 

Algunos ejemplos empleando los conectores…

Cómo usar los conectores de secuencia en inglés

EN INGLÉS

EN ESPAÑOL
AT FIRST, WE DECIDED TO GO TO THE MOVIES. WE END UP GOING TO THE CIRCUS

AL PRINCIPIO, DECIDIMOS IR AL CINE. TERMINAMOS YENDO AL CIRCO

WE WENT TO LIBRARY TO GRAB SOME BOOKS TO START WITH THE ESSAY

FUIMOS A LA BIBLIOTECA A RECOGER ALGUNOS ALGUNOS LIBROS PARA COMENZAR CON EL ENSAYO
I WANT TO GO TO EUROPE! FIRSTLY, I WOULD GO TO SPAIN; SECONDLY, I WOULD VISIT ITALY; AND THIRDLY, I WOULD GO TO FRANCE

¡QUIERO IR A EUROPA! EN PRIMER LUGAR, IRÍA A ESPAÑA; EN SEGUNDO LUGAR, IRÍA A ITALIA; Y, EN TERCER LUGAR, IRÍA A FRANCIA

WE WENT TO EAT PIZZA. AFTER THAT, WE WENT TO EAT ICE CREAM

FUIMOS A COMER PIZZA. DESPUÉS DE ESO, FUIMOS A COMER HELADO
MY MOM FOUND A RECIPE ON THE INTERNET. AFTERWARDS, SHE WENT TO THE SUPERMARKET TO BUY THE INGREDIENTS

MI MAMA ENCONTRÓ UNA RECETA EN INTERNET. DESPUÉS, FUE AL SUPERMERCADO A COMPRAR LOS INGREDIENTES

I CALLED MY MOTHER AND THEN I CHARGED MY CELL PHONE

LLAMÉ A MI MAMA Y DESPUÉS PUSE A CARGAR MI CELULAR
IN THE BEGINNING, WE WERE NOT SURE ABOUT BUYING THAT HOUSE. IN THE END, WE DECIDED IT WAS THE BEST DECISION

AL PRINCIPIO, NO ESTÁBAMOS SEGUROS DE COMPRAR LA CASA. AL FINAL, DECIDIMOS QUE ERA LA MEJOR DECISIÓN

HE DID NOT DO THE JOB AND EVENTUALLY/FINALLY HE GOT FIRED

ÉL NO HIZO EL TRABAJO Y FINALMENTE FUE DESPEDIDO
I AM STUDYING ENGINEERING AT PRESENT BUT I WILL LIKE TO STUDY ANOTHER CAREER

ESTOY ESTUDIANDO INGENIERÍA AHORA PERO QUISIERA ESTUDIAR OTRA CARRERA

FIRST, THEY CALLED THEIR GRANDMA TO ASK HER FOR HER PIZZA’S RECIPE; SECOND, THEY WENT TO THE SUPERMARKET; LASTLY, THEY MADE A PIZZA

PRIMERO, LLAMARON A SU ABUELA Y LE PREGUNTARON SU RECETA DE PIZZA; SEGUNDO, FUERON AL SUPERMERCADO; POR ÚLTIMO, HICIERON UNA PIZZA

MY DAD IS ORDERING THE FOOD; MEANWHILE, I WILL GO TO THE BATHROOM

MI PAPÁ ESTÁ ORDENANDO LA COMIDA; MIENTRAS TANTO, IRÉ AL BAÑO
I HAVE A LOT OF HOMEWORK TO DO BUT I WILL DO IT LATER

TENGO MUCHA TAREA QUE HACER, PERO LA HARÉ DESPUÉS

I HAVE A MATH CLASS, AND NEXT AND ENGLISH CLASS

TENGO UNA CLASE DE MATEMÁTICAS, Y DESPUÉS UNA CLASE DE INGLÉS

Tipos de conectores

De adición

EN INGLÉS

EN ESPAÑOL
AND

Y

SECOND

EN SEGUNDO LUGAR
THEN / NEXT

DESPUÉS / LUEGO

ALSO / TOO

TAMBIÉN
AS WELL AS

ADEMÁS DE…

MOREOVER / FURTHERMORE

ADEMÁS / ES MÁS
IN FACT / AS A MATTER OF FACT

DE HECHO

ACTUALLY

EN REALIDAD / DE HECHO
ANYWAY

EN CUALQUIER CASO / DE TODAS FORMAS

BESIDES

ADEMÁS / APARTE
BY THE WAY

A PROPÓSITO / POR CIERTO

Ejemplos:

HE WAS CRYING, THEN HER MOM APPEARED

ÉL ESTABA LLORANDO, DESPUÉS APARECIÓ SU MAMÁ
SHE PLAYS THE PIANO AS WELL AS THE VIOLIN, GUITAR AND DRUMS

ELLA TOCA EL PIANO, ADEMÁS DEL VIOLÍN, LA GUITARRA Y LA BATERÍA

 Adversativos

EN INGLÉS

EN ESPAÑOL
BUT

PERO

HOWEVER

SIN EMBARGO
NONETHELESS / NEVERTHELESS

NO OBSTANTE

YET / EVEN SO

SIN EMBARGO / AUN ASÍ
STILL

DE TODAS MANERAS

INSTEAD

EN LUGAR DE
WHEREAS / WHILE

MIENTRAS QUE

ON THE CONTRARY

AL CONTRARIO
ON THE OTHER HAND

POR OTRO LADO

NOR

NI
WHILE

MIENTRAS QUE

 Ejemplos

I LIKE YOUR DRESS, BUT I WOULDN’T PAY FOR IT

ME GUSTA TU VESTIDO, PERO NO PAGARÍA POR ÉL
SHE HAS A LOT OF WORK. ON THE OTHER HAND, SHE REALLY ENJOYS IT

ELLA TIENE MUCHO TRABAJO, POR OTRO LADO, LO DISFRUTA

Causales

EN INGLÉS

EN ESPAÑOL

BECAUSE

PORQUE
BECAUSE OF

DEBIDO A

FOR

PORQUE
SINCE

PUESTO QUE

DUE TO / OWING TO

DEBIDO A
IN ORDER TO

PARA / CON TAL DE

BY MEANS OF

POR MEDIO DE

FOR LACK OF

POR FALTA DE

THANKS TO

GRACIAS A
THIS IS THE REASON WHY

ESA ES LA RAZÓN DE…

THIS IS WHY

ES POR ESO
FOR THIS REASON

POR ESTO

Ejemplos

HE IS SICK BECAUSE YESTERDAY HE WAS PLAYING IN THE RAIN

ÉL ESTÁ ENFERMO PORQUE AYER ESTUVO JUGANDO EN LA LLUVIA
TEACHER, I’VE LOST MY COMPUTER, THIS IS THE REASON WHY I DIDN’T DO MY HOMEWORK

MAESTRA, PERDÍ MI COMPUTADORA, POR ESO NO HICE MI TAREA

Tipos de conectores en ingles según su localización en el texto

Los conectores secuenciales en ingles

Hay varias formas de clasificar a los conectores de frases en inglés.

Por ejemplo, una manera de reorganizar a los conectores gramaticales en inglés, es según el lugar que pueden ocupar en una conversación o en un ensayo.

Así entonces, tendríamos a los conectivos en ingles que van al principio del documento o del dialogo, luego a los que se sitúan en el medio y después a lo que se colocan al terminar.

Ahora vamos a ver esta nueva clasificación:

Conectores en inglés para empezar

Las palabras de secuencia en inglés y español que usualmente van al comienzo son estas:

CONECTORES EN INGLES CONECTORES EN ESPAÑOL
IN THE BEGINNING AL PRINCIPIO
FIRST. PRIMERO
FIRSTLY. PRIMERAMENTE
ONCE. UNA VEZ
ONCE UPON A TIME. ALGUNA VEZ / HUBO UNA VEZ
ONE DAY. UN DÍA
TO BEGIN WITH. PARA EMPEZAR CON

Y estos son algunos ejemplos:

Ejemplo en ingles Ejemplo en español
First, I went to the barber shop. Primero,  fui a la barbería.
I had three reasons to visit my granny. Firstly, she always listens to me and gives me a good advice. Tenía 3 razones para visitar a mi abuelita. Primeramente, ella siempre me escucha y me da un buen consejo.
Once they finished their meals, they hopped into the bus. Una vez que ellos terminaron sus comidas, saltaron hacia el autobús.
Once upon a time, there was a sweet little girl. Había una vez, una pequeña y dulce niña.
One day, she went to the river with her friends. Un día, ella fue al rio con sus amigos.
We had an awful time! To begin with, my girlfriend got sick on the first day. ¡Tuvimos un rato malo! Para empezar con que mi novia se enfermó el primer día.

Conectores en inglés en la mitad

Los conectores de orden en ingles que se sitúan en la mitad son los siguientes:

CONECTORES EN INGLES CONECTORES EN ESPAÑOL
AFTER DESPUÉS
​AFTER A WHILE DESPUÉS DE UN RATO
AFTER THAT DESPUÉS DE ESO
AFTERWARD DESPUÉS. MAS TARDE
ALSO TAMBIÉN
AND Y
​AS TAL Y / COMO / TAN… COMO
AS SOON AS TAN PRONTO COMO
​BEFORE ANTES
LATER LUEGO
MOREOVER ADEMÁS, ES MAS
THE MOMENT EL MOMENTO
THEN ENTONCES
WHEN CUANDO

Estos son los ejemplos:

Ejemplo en ingles Ejemplo en español
They were tired after playing so many matches last weekend. Estuvieron cansados después de jugar tantos partidos el pasado fin de semana
But after a while I noticed things. Pero después de un rato noté cosas
We went to the movies and after that out for ice cream. Fuimos al cine y después de eso salimos por helados.
We had dinner and then went out. Nosotros cenamos y entonces salimos
I was really busy today. I had to send some e-mails and I also had to finish the project. Estuve realmente ocupado hoy. Tuve que enviar algunos e-mails y también tuve que terminar el proyecto.
She went to the zoo and bought a stuffed hippopotamus. Ella fue al zoológico y compró un hipopótamo de peluche.
As the cat left the kitchen, the rats came out. Tal y como el gato dejó la cocina, las ratas llegaron.
As soon as he woke up, he checked his phone for messages. Tan pronto como él se despertó, chequeó sus mensajes del teléfono.
Before he came, we didn’t have a good teacher. Antes de que él llegara, no teníamos un buen profesor.
Later, I took a shower. Luego, tome una ducha
She worked in a shop. Moreover, she studied very hard. Ella trabajaba en una tienda, es más, ella estudió muy duro.
It was the moment I knew I love her. Ese fue el momento en el que supe que la amo.
I was happy when I was younger. Yo era feliz cuando era más joven

Conectores en inglés en el final

CONECTORES EN INGLES CONECTORES EN ESPAÑOL
AFTER ALL DESPUÉS DE TODO
AT LAST A LO ÚLTIMO
AT THE END AL FINAL
BY THE END HACIA EL FINAL
IN THE END EN EL FINAL
FINALLY FINALMENTE
LASTLY POR ÚLTIMO / ULTIMADAMENTE

Ahora veamos estos ejemplos:

Ejemplo en ingles Ejemplo en español
I expected to fail the exam, but I passed after all. Pensaba reprobar el examen, pero pasé después de todo.
At last, she passed the exam. A lo último, ella pasó el examen
He scored a goal at the end of the match. El anotó un gol al final del partido
He reached home by the end of the day. El llegó a casa hacia el final del día
My parents eventually relented and let me go to the party. Mis padres finalmente cedieron y me dejaron ir a la fiesta.
My sister worked hard, and in the end, she passed her exam. Mi hermana trabajó duro, y al final, pasó su examen.
Finally, she got engaged in March. Finalmente, ella se comprometió en Marzo.
Lastly, the party ended with the cake cutting ceremony. Ultimadamente, la fiesta termino con la ceremonia de cortar la torta.

Preguntas frecuentes

¿Los conectores forman parte de la gramática estadounidense?

Por supuesto, porque esto nos ayudará para organizar ideas, sea que la querramos escribir o hablar. Al igual, esto te ayudará a que domines el inglés y puedas obtener oportunidades laborales.

¿El inglés estadounidense posee los mismos conectores que el inglés británico?

Claro que no, ya que tienen sus diferencias gramaticales, incluso, algunas palabras tienen distintos significados en comparación con el inglés británico.

¿Si quiero interrumpir a alguien, qué conectores debo usar?

Para hacer interrupciones, podrías utilizar algunos conectores de secuencia en inglés como estos:

a) All of sudden. Que significa: “De repente” y lo podrías utilizar en un ejemplo como este:

* She showed up all of a sudden without any invitation

– Ella se mostró de repente sin ninguna invitación.

b) But then. Que significa: “Pero entonces” y se puede usar así:

* For years my family used to ride a bicycle, but then they bought a car.

– Por años mi familia solía andar en bicicleta, pero entonces compraron un carro.

c) Suddenly. Que significa: “Repentinamente”. Un ejemplo es este:

* Suddenly, we heard a strange noise.

– Repentinamente, escuchamos un extraño ruido.

d) Unexpectedly. Su significado es: “Inesperadamente”. Veamos el ejemplo:

* Unexpectedly, the children in the bedroom started crying.

– Inesperadamente, los niños en la habitación empezaron a llorar.

¿Los conectores se usan en situaciones formales o informales?

​Los conectores de secuencia en ingles se deben utilizar en todo tipo de situaciones, ya que nos ayudan a llevar el hilo de una conversación o de un escrito de manera coherente.

Esto significa que los debemos usar al hablar con nuestros amigos, conocidos, compañeros de trabajo, socios, etc.

Artículos que te gustarán…

¿Te gustó? Comparte este contenido

Deja un comentario