Las mejores frases coloquiales en inglés

Las mejores frases coloquiales en inglés

Cuando dominamos un idioma, nosotros solemos tener muchas fases. Esto se debe por los numerosos elementos, como el aprendernos el vocabulario, la gramática, el sistema verbal y la lengua real de dicho idioma que estamos aprendiendo, en este caso, el inglés estadounidense se vincula en gran manera con el inglés, pero existen diferencias notorias.

¿A qué nos referimos cuando nosotros decimos frases coloquiales? ¿Has escuchado esa frase?

Esto se debe porque es la fase más flexible del idioma, ya que son frases totalmente informales y no se toma mucho en cuenta las normas lingüísticas.

Expresiones y frases más populares

Las expresiones y frases siempre están presentes en las calles. Debemos tener presente que los países anglófonos las expresiones del inglés coloquial suelen variar. Por lo tanto, una expresión coloquial puede tener distinto significado en Estados Unidos que en Inglaterra.

EN INGLÉS

EN ESPAÑOL

IS CUTTING EDGE

ES LA ÚLTIMA MODA

WATER UNDER THE BRIDGE

AGUA PASADA
IS GIVING HER HELL

LE ESTÁ HACIENDO LA VIDA IMPOSIBLE

IT’S RAINING CATS AND DOGS

LLUEVE A CÁNTAROS
IT’S ON ME

ME ENCARGO YO DE LA FACTURA

IT’S ABOUT TIME

YA ERA HORA
IT’S FINGER LICKING GOOD

ESTÁ PARA CHUPARSE LOS DEDOS

KEEP AN EYE ON

VIGÍLAME ESTO
MAKE MY DAY

ALÉGRAME EL DÍA

MY BAD  (IN UNITED STATE)

HA SIDO MI CULPA
NO WORRIES

NO TE PREOCUPES

NO PROBLEM

NO HAY PROBLEMA
SO LONG

HASTA LA VISTA

SO DO I

YO TAMBIÉN
GET ALONG

LLEVARSE BIEN

TO HAVE A BLAST

DIVERTIRSE
TO MAKE A POINT.

DEJAR CLARO UN PUNTO DE PISTA

WHAT A PITY

QUÉ PENA
YOU ARE ON THIN ICE

ESTÁS ARRIESGÁNDOTE

Debes conocer las palabras coloquiales

inglés

La mayoría de las palabras coloquiales en inglés están vinculadas con palabrotas o expresiones un poco groseras.

EN INGLÉS

EN ESPAÑOL

BULLSHIT

TONTERÍAS
PISS OFF

SIGNIFICA MANDAR A FREÍR ESPÁRRAGOS O ESTAR FASTIDIADO

IT IS A HELLA SONG

ES UNA GRAN CANCIÓN
I HAVE A LOADS OF SISTERS

TENGO UN MONTONAZO DE HERMANAS

THIS IS WAY TOO MUCH ESTO ES DEMASIADO

 

Las contracciones…

Todos los idiomas contraen algunas partes de sus frases coloquiales, el inglés es uno de estos. Eso sucede por la pronunciación y su escritura informal. Suele juntarse dos palabras en una sola, se puede cortar una palabra para mejorar la pronunciación.

Un pequeño ejemplo…

MANERA FORMAL

MANERA INFORMAL

GOING TO

GONNA
GOT TO

GOTTA

GIVE ME

GIMME
WHAT ARE YOU

WHATCHA

WANT TO

WANNA
ISN’T IT?

INNIT?

DON’T KNOW

DUNNO

No podemos olvidar estas frases…

EN INGLÉS

EN ESPAÑOL

KISS AND MAKE UP

BORRÓN Y CUENTA NUEVA
LAST BUT ONE

PENÚLTIMO

LAST NIGHT

ANOCHE
LEST YOU FORGET

PARA QUE NO TE OLVIDES

LIKE FATHER, LIKE SON

DE TAL PALO, TAL ASTILLA
LIKE WATER OFF DUCK’S BACK

PALABRAS NECIAS, OÍDOS SORDOS

LONG STORY SHORT

RESUMIENDO
¡LONG TIME NO SEE!

¡CUÁNTO TIEMPO!

MAKE MY DAY

ALÉGRAME EL DÍA
MAKE UP YOUR MIND

DECÍDETE

MAKE YOURSELF AT HOME

ESTÁS EN TU CASA
MAYBE

TAL VEZ

ME NEITHER

YO TAMPOCO
MIND THE GAP

CUIDADO CON EL HUECO

MUCH TO MY DISMAY

PARA MÍ DESGRACIA
MY GOODNESS!

¡MADRE MÍA!

NEVER AGAIN

NUNCA MÁS
NEVER MIND

NO IMPORTA

NEW BRUSH SWEEPS CLEAN BUT OLD BROOM KNOWS ALL THE CORNERS

MEJOR MALO CONOCIDO QUE BUENO POR CONOCER

NO BOTHER

NO TE PREOCUPES
NO BRAINER

SIN DUDA

NO WAY

NI HABLAR

Preguntas frecuentes

¿Las frases coloquiales se emplean en latinoamérica?

Correcto, estas frases son empleadas en países latinoamericanos y adaptadas al idioma inglés. Incluso, la mayoría de estas frases provienen de los países sudamericanos.

¿Las frases inglesas son distintas a las estadounidenses?

Si, incluso, el inglés estadounidense se diferencia en gran manera con el inglés de Inglaterra, ya que algunas palabras tienen distintos significados en estos países. El inglés británico es más formal y estructurado.

Artículos interesantes…

 

¿Te gustó? Comparte este contenido