Frases para expresar felicidad en inglés

Para expresar felicidad en inglés no tienes que ser un Willy Wonka bilingüe, basta con que aprendas algunos tips y desarrollar tu vocabulario practicando estas frases para expresar alegría en el idioma de Shakespeare.

La felicidad no tiene idiomas

Esta frase, por más rebuscada y descafeinada que suene, es totalmente cierta, pero no puedes sonreír como idiota y esperar a que los demás entiendan que no es que te falta una parte del cerebro, es que solo estás feliz.

Hacen falta frases para expresar felicidad en inglés, ¿pero cuántas palabras en inglés necesitas conocer para salir de los balbuceos y crear oraciones que te permitan pasar desapercibido entre los nativos?

Harían falta de 5.000 a 10.000 palabras para considerarte un experto en el idioma, pero con unas 500 puedes defenderte bien.

Sin embargo, a pesar de que la lengua inglesa es muy amplia, si conoces los verbos claves y las expresiones más comunes no tendrás problemas en expresar felicidad en inglés.

¿Cómo se forman las frases para expresar felicidad en inglés?

Existe un proceder común cuando se desea formular una frase en inglés de felicidad. Esta consiste en establecer el sujeto, el verbo (ser o sentir) y el adjetivo que denota el sentimiento de alegría.

Las formas más usuales para expresar felicidad en inglés son es las siguientes:

  • I feel + el adjetivo. Se traduce como “Me siento (feliz, alegre, contento, otros)”
  • I am + el adjetivo. Se traduce como “Estoy/Soy (feliz, alegre, contento, otros)”.

Ambas expresiones de felicidad en inglés sirven a nuestro propósito cuando deseamos formular expresiones en ingles de alegría o felicidad.

No obstante, la primera frase que se forma con “I feel” se considera más como una aseveración suave. Es decir, expresa sensaciones pero no estados. Por lo que se dice que es menos definitiva que la segunda fórmula.

En la segunda frase, que se escribe con “I am”, la expresión es más definitiva y literal. Podemos decir que se refiere a una verdad tajante. Por esta razón, no se pueden aplicar los mismos adjetivos de forma indistinta.

En la segunda frase, debes elegir los adjetivos cuidadosamente para que suenen con lógica y no forzados. También existe la posibilidad que al utilizar adjetivos específicos la frase adquiera un significado diferente.

Adicionalmente, debes considerar que no es igual expresar tu alegría cuando conversas sobre tus vacaciones de verano o la dicha que sientes al conversar sobre ese hobbie en inglés que te apasiona.

Para evitar dudas, te dejaré una lista de adjetivos que puedes utilizar con ambas fórmulas sin ningún inconveniente. Veamos:

Sinónimos de felicidad en inglés: palabras para expresar felicidad en inglés con ambas fórmulas

Adjetivos para felicidad en inglés

Traducción
Happy Feliz, alegre
Good Bien
Great Genial
Awesome Espectacular
Ecstatic Muy contento (a)
Joyful Alegre
Blessed Bendecido (a)
Jubilant Jubiloso (a)

 

Otras fórmulas para expresiones de alegría o felicidad en inglés:

Además de las formas de construir frases en ingles sobre la felicidad que ya hemos visto, también tenemos estas opciones para construir debidamente algunas frases para expresar sentimientos:

I am so glad That:

Se traduce como estoy muy contento (a)

Ejemplos:

  • I am so glad that yo are here. (Estoy muy contento de que estés aquí).
  • I am so glad that she got a job. (Estoy muy contenta de que ella consiguió empleo).

Si colocas SO antes del adjetivo puedes darle más énfasis a las expresiones de felicidad en inglés.

Hay expresiones que denotan mayor intensidad como la siguiente:

It feels so great to be (se siente bien o genial)

A esta expresión, se le agrega la razón del sentimiento, que puede ser referida aun lugar, una acción, o cualquier otro motivo. Ejemplos:

  • It feels so great to be home (Se siente genial estar en casa).
  • It feels so great to be traveling with you (Se siente genial estar viajando contigo).

Palabras relacionadas con felicidad:

Estas palabras aun cuando no son sinónimos de felicidad, pueden usarse para expresar sentimientos de bienestar y emociones positivas relacionadas con la alegría. Veamos esta lista y su equivalente en el idioma español:

Palabras que expresan sentimientos positivos en inglés

Squee Expresa deleite y placer al realiza una acción
Yippee! Bien, Bravo, ¡Yupii! en sentido literal
Hooray ¡Hurra!
Hallelujah! ¡Genial!
Excellent! ¡Excelente!
¡Aleluya! ¡Aleluya!

 

Artículos de vocabulario relacionados que te ayudarán a conversar sobre temas de interés:

Frases para expresar felicidad en inglés

frases en inglés para expresar felicidad

No vamos a decirte chorradas del tipo: “los pensamientos positivos generan sentimientos positivos”; a veces simplemente quieres patear “pelotas” en esos minutos de furia, pero en otras ocasiones tienes un momento de felicidad genuina.

Lo menos que quieres hacer es dañar el paisaje con alguna frase sacada de una galleta de la fortuna china, y nada mejor que expresar felicidad en inglés con algo que demuestre lo que sientes realmente. 

I’m glad (Estoy contento/a)

Simple, corto, va al punto, es muy común y tiene el efecto que buscas siempre y cuando pongas buena cara. No necesitas mucho esfuerzo para pronunciarlo como se debe y es perfecto para practicar.

I am glad that you are with me. Estoy contento de que estés conmigo.

I have no words to express my happiness, I will only say that I am glad to be alive. No tengo palabras para expresar mi felicidad, solo diré que me alegro de estar vivo.

I’m glad to be here and now and share what I feel with the people I love. Me alegro estar aquí y ahora y compartir lo que siento con las personas que amo.

I’m pleased (Estoy contento/a, satisfecho/a complacido/a

Aunque es un sinónimo, cada palabra tiene su aroma, y en este caso puedes probar con esta frase cuando el sentimiento de felicidad te embarga y quieres expresarlo de forma oral. 

Es un poco más profunda que la primera frase, perfecta para decirla en un discurso frente a un montón de gente que esperan que digas algo bonito, y nada mejor que empezar con la palabra “complacido”.

I am pleased to be here with you, sharing such a special moment. Estoy complacido de estar aquí con ustedes, compartiendo un momento tan especial.

No one is more pleased than me to have you by my side. Nadie está más complacido que yo de tenerte a mi lado.

I am pleased to work on what I always wanted to do. Estoy complacido de trabajar en lo que siempre quise hacer.

I’m delighted (Estoy encantado/a)

Una expresión de felicidad en inglés fuerte, de esas que se dicen con los ojos aguados, denota gran entusiasmo y humildad al mismo tiempo. 

No debes confundir el “I’m glad to meet you” “Estoy encantado de conocerte” con el “I’m delighted” que representa un grado superior de agradecimiento o felicidad, pero que no es común usarlo al conocer a alguien. 

My parents were absolutely delighted to meet you. Mis padres están absolutamente encantados de conocerte.

I am delighted to see this movie. Me siento encantado de ver esta película.

I am delighted by the English language. Estoy encantado por el idioma inglés.

I’m excited (Estoy emocionado)

Esta es probablemente la palabra que más se ajusta a nuestro propósito, en español no podríamos usarla con una traducción literal porque personas sensibles podrían ofenderse, pero en inglés hace referencia a alguien que brilla de emoción.  

Un sinónimo adecuado para esta palabra, aunque menos común, sería “I’m thrilled”, pero es una frase válida para cualquier nativo.

I’m excited to start college with my friends. Estoy emocionado por empezar la universidad con mis amigos.

I can’t hide my excitement for this surprise party. No puedo ocultar mi emoción por esta fiesta sorpresa.

My friends are very excited to meet you and so am I. Mis amigos están muy emocionados por conocerte y yo también lo estoy.

Thank you so much for your present. My daughter’s absolutely thrilled with her new roller skates. Muchas gracias por tu regalo. Mi hija está absolutamente encantada con sus nuevos patines.

I’m over the moon (Estoy en la luna de contento)

Esta es una de esas frases coloquiales que usan los nativos y que cuestan tanto aprender a los que no lo son porque en español no tienen un significado concreto. Para muchos podría significar “Estoy como loco” (En un sentido figurativo que implica felicidad).

Para otros puede que signifique algo parecido, en realidad no importa, lo que necesitas saber es que es una frase para expresar felicidad en inglés y que no está de más que la añadas a tu vocabulario.

I’m on the moon because all things happen in my life. Estoy en la luna porque todas las cosas pasan en mi vida.

You deserved that promotion, you worked hard for it. 

Thank you, I’m over the moon. 

Te merecías ese ascenso, trabajaste duro para conseguirlo. 

Gracias, estoy en la luna de contento.

I’ve been to the moon since she said yes. He estado en la luna desde que ella dijo que si.

I’m chuffed to bits (Estoy la mar de contento)

Otra frase con varios significados. De forma literal sería algo así como “Estoy contento en pedazos”, así que para darle significado tendríamos que acercarlo a una oración que se acerque más a nuestro propio vocabulario.

I just got some great news! I’m chuffed to bits! ¡Acabo de recibir una gran noticia! ¡Estoy la mar de contento!

I just passed my driving test! I’m chuffed to bits! ¡Acabo de aprobar mi examen de conducir! ¡Estoy la mar de contento!

I’m on fire (Estoy eufórico)

Aunque «estoy eufórico» es una frase que se aproxima bastante a la expresión en inglés, la verdad es que algo más adecuado, tomando en cuenta la informalidad de la oración sería algo como: ¡Estoy prendido! Pero nos quedaremos con el primer ejemplo. 

I just got a 10 on the English test, I’m on fire! Acabo de sacar un 10 en el examen de inglés, ¡Estoy eufórico!

I got an email saying I’ve been accepted by Cambridge University. I’m on fire! Recibí un correo electrónico que decía que la Universidad de Cambridge me había aceptado. ¡Estoy eufórico!

I’m very happy (Soy muy feliz)

¿No quieres complicarte la vida al tratar de expresar felicidad en inglés? Hazlo simple y ve a lo seguro. Esto no quiere decir que sea una frase sin valor, de hecho hay una razón por la que es muy común: es muy efectiva para expresar sentimientos.

I am very happy that I did the right thing, it takes a load off me. Estoy muy feliz por haber hecho lo correcto, me saca un peso de encima.

I hadn’t been so happy since I went to that soccer game. No había estado tan feliz desde que fui a aquel partido de fútbol.

The business thing I told you about went really well. I feel very happy. El asunto con el negocio que te dije ha ido de maravilla. Me siento muy feliz.

¿Y qué pasa si tienes que dar ánimos en inglés?

Felicidad en inglés

¿Cuántas veces has sentido que necesitas de un “espaldarazo”, alguien que te apoye y te de un aliento para seguir adelante? En ocasiones es todo lo que necesitamos.

¿Y qué pasa si eres tú el encargado de dar aliento pero debes hacerlo en otro idioma Si tienes un buen nivel de inglés entonces estás a salvo, si no es así apégate al plan con estas frases comunes pero efectivas para dar ánimos. 

También te será útil conocer el vocabulario para expresar cariño.

Come on! ¡Venga!
Cheer up! ¡Alégrate!
Go all out! ¡Esfuérzate!
Go for it! ¡Ve a por ello!
Good job! ¡Buen trabajo!
There you go! ¡Ya lo tienes!
We are so proud of you Estamos tan orgullosos de ti
Just do it! ¡Hazlo!
You can make it! ¡Puedes hacerlo!
Well done! ¡Bien hecho!
Yes, you can! ¡Tú puedes!

¿Quieres aprender inglés de forma dinámica y divertida? Hay muchas maneras de hacerlo, aprovecha las herramientas que te ofrece internet y empieza a practicar con miles de temas que se ajustan a tu nivel.

Desde podcasts para aprender inglés hasta cómo chatear con nativos, todo lo que debes hacer es comprometerte a mejorar tus habilidades.

Añade estas frases para expresar felicidad en inglés a tu vocabulario y sigue practicando, no te quedes a medio camino.

Preguntas frecuentes sobre el vocabulario de felicidad en inglés y las palabras relacionadas con felicidad:

¿Cuáles son las expresiones de sorpresa en inglés relacionadas con felicidad?

Algunas palabras en inglés relacionadas con situaciones alegres y a la vez de sorpresa, son las siguientes: Holy cow! (¡Vaca santa!), Wow! (¡Guau!), Oh my Gosh! (¡Hala!, la más popular: Oh my God! (¡Dios mio!), Whoa! (¡Vaya!) y Geez! (¡Caray!). también es frecuente la expresión Ay caramba!

¿Qué otras palabras se relacionan con felicidad en inglés?

La palabra Merry, describe un sentimiento de alegría que se deriva de sensaciones temporales y pasajeras. Por ejemplo, compartir en familia o con amigos. Quizá también durante un brindis o un acto simbólico o ritual, como la graduación y el matrimonio de un familiar.

Por esta razón, se utiliza la expresión Merry Christmas (Feliz Navidad) y no Happy Christmas.

La palabras Sunny, también suele sustituir de forma correcta al vocablo happy cuando tratamos de describir el estado emocional de una persona o su carácter. Se asocia con rasgos de carácter más que con la emoción en sí. Por ejemplo: Mary is sunny. O Paul has a sunny personality. Se puede traducir como Mary es un sol de persona o Paul tiene una personalidad de sol, respectivamente.  Las cualidades relacionadas son: relajada, alegre y de buen humor.

Otros artículos sobre vocabulario en inglés que podrían interesarte:

 

¿Te gustó? Comparte este contenido

Deja un comentario